Advertisements
Advertisements
Originally Posted By Brenda
Lullaby and good night, with roses bedight
With lilies o'er spread is baby's wee bed
Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed
Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed
Lullaby and good night, thy mother's delight
Bright angels beside my darling abide
They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast
They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast
(original German)
Guten Abend, gute Nacht, Mit Rosen bedacht,
Mit Naeglein besteckt, schlupf unter die Deck'
Morgen frueh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Morgen frueh, wenn Gott will, wirst du wieder geweckt
Guten Abend, gute Nacht, Von Englein bewacht
Die zeigen im Traum, dir Christkindleins Baum
Schlaf nun selig und suess, Schau im Traum's Paradies
Schlaf nun selig und suess, Schau im Traum's Paradies
Originally Posted By Devin
I learned this song a bit differently...
Lullabye, and goodnight in the soft evening light,
like a rose in it's bed,
lay down your sweet head.
When the morning is here,
I will wake you my dear,
when the morning is here,
I will wake you my dear.
Advertisements
The literal translation for the original Brahms lullaby goes like this (in case anyone was wondering):
Good evening, good night. With roses adorned,
With carnations covered, slip under the covers.
Early tomorrow, if God wills, you will wake once again.
Early tomorrow, if God wills, you will wake once again.
Good evening, good night. By angels watched,
Who show you in your dream the Christ-child's tree.
Sleep now peacefully and sweetly, look into dream's paradise.
Sleep now peacefully and sweetly, look into dream's paradise.
I didn't know the words, so I made some up:
Lullaby, and Good Night,
May the Lord bless and keep you.
He's your father, you're his child,
And He's watching over you.
Go to sleep, little one, know there's nothing to fear.
Go to sleep, little one, know your Father is near.